Las Gainas
De Rivka Abiry1

Kualo pensash, si tus ojos miran a un tefsin, kon sesh poyos, ke en este punto salieren del orno!!!!!!! La kolor brunacha i dorada de la krosta de las gainas kochas, ablandada del kaldo de los zarzavates gizados en sos de domates, i kon ajo fresco, puedian avrir la gana de komer a todos, dar koskiyas al paladar tambien komo a la persona arta, ansi i a djentes ke tienen ambre, o ke eran muncho tiempo deprivados de karne de poyo.

Ansi, en los anos 1945-1946 kuando los djudios en la Bulgaria entraron de nuevo despues de un anyo i medio en su kazas, estando durante la okupasyon Alemana en kasales o sivdades chikas, vieron ke la abundanzya de los alimentos de komer no eran komo antes. La Konsistoria djudia, komo los djudios rikos ayudavan a estas personas, i demas avia las ‘trapezarias' del ‘Malbish Harumim'. La keila se okupava de trayer, azer o guisar por todos estos ke nesisitavan una komida kayente, sovre todo para las kreaturas chikas.

Un diya mi sovrina Julieta, vido komo el moso de Bay Giorgi trusho un tefsin kon sesh gainas i un tivsin de imambayildi. Eya se metio detras del moso, para ver ande los va meter i esto antes de aresentar la meza de su patron. Bay Giorgi, era unos de estas personas, ke eran antes komunistos, i agora ayegaron azerse unos de los notables de la sivdad. El regime troko, ma Bay Giorgi era una persona, komo todos los Bulgaros, muy ospitavlos i invitava muncha djentes a komer en su kaza, i los pransos non mankavan

Julieta se echo detras del moso, avrio la puerta, entro en la kamaretika chika, no izo heshbon de su echo, apanyo el tefsin, metio una tovaja blanka sovre el, i presto, presto se fuyo.Se komporto komo una persona ke no apartyo el bien del mal.

Kuando los musafires se asentaron en la kamareta de komer, el moso trucho la komida, ma ke surpresa . . . . El plato de las gainas mankava. Kapak kayido !!!!! No se soflamo, ma echo un kazik i aviso kon una boz muy kalma, ke todos las gainas se fueron del kimes.

Alkanso a kanderear los mosafires i el mesmo no estuvo shubeli o supsonando ke es Julieta ke tomando el tevsin entero kon las gainas, i en koryendo lo trucho a la trapezariya a los kreatures ke tuvieron ambre. Se chuparon despues los dedos. Esta tronchedad, esta ovra no le yakisheo a la keila i Julieta resivio su kastigo.

Julieta se arepentio de su komporto, su lokura, del hianetlik i kyerpazlik ke izo, resivio su kastigo komo se devia ma myentres se izo vegetariana i kuando vino a Israel fondo un kibbutz en el Galil, solo por membros ke son vegetarianos.


1. Rivka Abiry was born in Marseille in 1920, her mother being from Istanbul and her father from Vidin (Bulgaria). She spent her childhood in Vienna and adolescence in Varna (Bulgaria). During the Second World War she moved with her family to Tehran. After the founding of the State of Israel she went to Israel (Haifa) where she presently lives. Her eldest son Haim fell in the Yom Kippur War, two days after his marriage. She achieved a high school education and a diploma from the Metropolitan College of London. She still works as an English medical secretary and is a computer expert. She is fluent in several languages, including Ladino. Her short stories in this language are published in Ladino journals all over the world and presented on Israeli radio. She writes that her life's resume is like the rainbow's hues : "Muchas lagrimas i poko sorisos."

Copyright by Sephardic Horizons, all rights reserved. ISSN Number 2158-1800