La Siya de Charley
De Rivka Abiry1

personinwheelchair

En mi bilyeto para un volo al ajeno en una de las línyas aéreas salientes de Israel avia inkluzo el avantaje de resivir en el aeroporto una siya de galgalim (wheelchair).

En arrivando despues de mediodia al aeroporto de Ben Gurion, me espanti kuando vide de la entrada, al derredor de mi i afilu mas leshos ariento, sienes de pasajeros ke se aresentaron en largas kolas asperando de kontrolar sus validjas enfrente de los eskaneres o estando adelantre de los varios tezyas de las linyas aéreas. De mi eksperiensia, saviendo ke solamente despues de alkansar los tezyas de las linyas aéreas respektivas, puedría obtener una siya rulante, pensi ke me va tomar oras i oras para yegar a mi puerta de la destinada salida.

A mi grande sorpreza, mi inyeta, ke eskojo de akompanyarme a este viaje, aparesio de un punto al otro  kon un siya rulante, kondusida por un ombre mas aedado. El se prezentó komo Charley. Solo en viendolo, me se aliviano. Charley, ke de vista no solo se izo el konduktor de mi siya rulante, se enkargo del kontrol sovre todos mosotros, mos arresento en dandomos ordenes, porke entendio ke el embrolyo del trafiko ariento del terminal estava estos dias, antes de Pesah, muy seriozo.

En primero el embiyo mi inyeta i su amigo, asegun mi, en una direksion diskonosida de mi "la kafetería serka de la puerta 303." No keriendo kontradizirlo, mi inyeta i su amigo se desparesieron ensupito de mi lado. Para dizirle la verdad no me gustaron todas estas enkomendansias, no las topi sadik, ma tenía poko a dizir i saviendo ke mis kompanyeros no saven el Ebreo, yo ya fui muy desrepozada.

A mi, Charley me aresento de kedarme arepozadika asentada en la siya rulante, sosteniendo en mi mano el bilyeto i mi pasaporto. Ansi ariento del aeroporto el me konduzio kon prestor entre los pisos, los asensores, la duana, los kontrolas de los pasaportes, del bagaje i de las chantas. Finalmente me yevo al lugar ande los koches elektromobiles estavan asperando. Entremientes le demandi dos vezes por mis kompanyeros. Charley todo el tiempo repetava de no preokuparme, ke eyos ivan enkontrarme en la kafetería.  De ke kafetería esta avlando, kuando i ande se topa esta kafeteria?  Siguro todo esto no estava asegun mi gusto, al kontrario muy shavdo, me estava kitando loka.  Ansina no me imajini de empesar este viaje! Mis demandes eran munchas i subito todo lo ke se pasava kon mi me kavzo una dolor de tripa. Ma kualo puedia azer?. Komo persona edukada no keria enfansiarlo o ofenderlo, solo me kedo de ser kayadika o muda, i kon pasensia ver kualo va akonteser. En yegando a la estasion de los koches elektromobiles, Charley me amostro ande asentarme, me dio a firmar mi nombre en un dokumento i yo me asuvi en el koche.

En asperando a otros pasajeros, Charley me demandó mi destinasión. Empesimos un diálogo i ansi le konti ke esto viajando para partisipar a una reunion de Israelis ke biven en Moabid, ke es un lugar del sentro urbano, ke agora se formo en un distrikto sentral de la sivdad juntada. La mensión de este vizindado de Berlín evokó  una reaksion estranya en sus ojos, ke subitamente se aklararon i yo sentí ke toki a un rekuerdo sekreto suyo, a una eskondida memoria. Todo tiempo mirando su ora Charley, sin fason i sin akurtar sus palavras, empeso en una boz muy tremblante, de kontarme la istoria enteresante de su ermano i su famiya.

Su ermano kon kel el avia perdido todo kontakto, aktualmente bive en Australia, se divorsio i despues del divorsio su espoza tomo su ija i se fueron a la Evropa, sin amentar ke destinasión tomaron. El adreso de su kunyada i sovrina era deskonosido durante muchos anyos, asta finalmente kon la ayuda del konsulato Israelí, la famiya de Charley fue informada ke su sovrina Amalia bive en Moabit. Más detalios sovre su morada no puedían ser obtenidos. La sovrina nunke no avia bushkado su tio Charley. Tambien, de lo ke el me konto, yo fui dubioza si eya savía ke tenía un tío, o savía afilu sovre su egzistensya i demesmo donde él bive. Charley dezeó de familiarizarse kon eya o a lo menos esperava oyír de eya i kandirearla eventualmente un día de venir a Israel. Zavali, Charley, el no supo dónde ampesar su bushkida para enkontrarla.

Me emosioni i fui muy impresionada de esta istoria desgrasiada i maloroza. Ansi entro en mi kavesa de ayudar a Charley. Le arogi de darme su propia foto i de eskrivir una kurta letrika a su sovrina. Pensi personalmente entregarla a Amalia, si puedría enkontrarla. Charley estuvo alegre i dakordo kon mi. A la fin, solo me demando kuando vo bolar atras a Israel.

Estando  una semana  en Moabit, ke no tiene munchos abitantes i  grasias a la ayuda de afuera, yo tuve mazal de enkontrar Amalia, para kontarle de su tio i de mesmo para konvenserla de ser mi kompanyera en retornando a Israel. Amalia, una muchachika grasioza, una donzea, plaziente i muy entelijente, presto se aserkó de mi. Además, la topi muy triste, endolorada de la muerte de su madre i topandose solika, abandonada, sin dinguna famiya ande estava biviendo. Le propozi de venir kon mi a Israel para enkontrarse kon su tío i su famiya. Enfin reushi i Amalia alegre kontente se apego a mis lados. El úniko obstákolo era ke yo no tenía ninguna posibilidad de komunikar en avansado kon Charley para darle el rezultado de mi bushkida o el haber bueno, ke topi Amalia. Todo lo ke savía sovre el era ke el es un empiegado del aeroporto de Ben Gurion en Tel Aviv.

Yegando kon Amalia una tadre a Tel Aviv, en abashando del avion, ya me estava asperando el servisio de las siyas rulantes. Demandi ande se topa Charley i me aseguraron ke el estava al derredor. Asta agora todo bueno. Estava feliz! Tomando Amalia de la mano, ma no supiendo egzaktamente la reaksion de Charley en renkontrarse kon su sovrina, le arogi ke no deskuvre muestro sekreto.

Alkansando el salón aéreo del aeroporto, i la estasión de los koches elektromobiles, kualo ven mis ojos! Mi Charley, tal komo previsto, asperandome… Fui muy eksitada. Dainda no divulgando ken era mi kompanyera, me meti a kaminar, kaji arrastando a Amalia verso el chiko koche. Me asenti al lado de Charley. Amalia kijo también asentarse en el koche detrás de mí, ma por otra parte Charley, aunke estando alegre de enkontrarme, refuso a mi kompanyera de tomar lugar en el koche, diziendo ke solamente la persona ke tiene el provecho de una siya rulante puede uzar este servisio.

En este momento no pude mas guadrar mi sekreto. Me alevanti i muy emosionada le di a entender a Charley todo sovre Amalia, mi kompanyera ke topi en Moabid, ke trushe kon mi por modo ke la konvensi de venir a Israel, para topar su tio. Ke mi kompanyera no era otra, sino su sovrina ke el tanto tenía el dezeo de enkontrar.

No puedesh imajinarvos ke dramátiko era este enkontro. Los dos se echaron en los brasos, yorando, bezos i chupos. Los deshi ansi aserkarse i gozarse uno del otro.

Estimado Charley, puedrías tambien bushkar para mí una otra sovrina perdida?


1. Rivka Abiry was born in Marseille in 1920, her mother being from Istanbul (Turkey) and her father from Vidin (Bulgaria). She spent her childhood in Vienna (Austria) and adolescence in Varna (Bulgaria). During the Second World War she moved with her family to Teheran (Iran). After the founding of the State of Israel she went to Israel (Haifa) where she presently lives. Her eldest son Haim fell in the Yom Kippur War, two days after his marriage. She achieved a high school education and a diploma from the Metropolitan College of London. She still works as an English medical secretary and is a computer expert. She is fluent in several languages, including Ladino. Her short stories in this language are being published in Ladino journals all over the world. She writes that her life's resume is like the rainbow’s hues: "Muchas lagrimas i poko sorisos."

Copyright by Sephardic Horizons, all rights reserved. ISSN Number 2158-1800